aviso-oportuno.com.mx

Suscríbase por internet o llame al 5237-0800




Celebran 800 años del idioma portugués

EFE| El Universal
16:02LISBOA | Viernes 27 de junio de 2014
Políticos, escritores, intelectuales y periodistas de ocho países conmemoraron la historia de la cuarta lengua más hablada del mundo

Un testamento del rey Alfonso II escrito en portugués certifica los 800 años de existencia del cuarto idioma más hablado del mundo, una fecha que Portugal celebra hoy como el nacimiento oficial de la "lengua del mar".

Con actos oficiales y la firma de un manifiesto, políticos, escritores, intelectuales y periodistas de ocho países conmemoraron la historia de esta lengua hablada actualmente por cerca de 250 millones de personas y que se expandió por cinco continentes a través de las rutas marítimas del imperio portugués.

"Queremos celebrar una de las más importantes lenguas internacionales y contemporáneas en tiempos de la globalización", afirmó hoy el diputado democristiano portugués Joao Ribeiro Castro, uno de los promotores de las conmemoraciones.

Ribeiro Castro subrayó que el portugués es un "recurso fabuloso" y una de las herramientas "más valiosas" del país en tiempos de crisis y también para los demás Estados lusohablantes.

"No hay mejor diplomacia económica que la lengua", defendió el político, que es uno de los firmantes del "Manifiesto 2014", en el que jefes de Estado, políticos, escritores, músicos y periodistas reivindican la promoción de la lengua.

Junto al Monumento de los Descubrimientos, a unos pasos de la sede de la Presidencia de Portugal, se recordaron las empresas marítimas de la Corona portuguesa que posibilitaron la divulgación de la lengua por el Atlántico, el Índico y el Pacífico.

Políticos e intelectuales leyeron dieciséis poemas de los ochos países de la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa (CPLP) y presenciaron el lanzamiento de ocho centenares de globos para conmemorar los ocho siglos.

Además de los actos de Lisboa, una veintena de periódicos de países africanos de lengua portuguesa (Mozambique, Cabo Verde, Guinea Bissau, Angola, Santo Tomé y Príncipe y Guinea Ecuatorial) se unieron a la iniciativa con la publicación de textos conmemorativos con motivo de la celebración.

El portugués -considerada la cuarta lengua más hablada del mundo por detrás del mandarín, del español y del inglés- fue medio de comunicación comercial en países de los continentes que fueron parte administrativa de la Corona lusa.

Según el Instituto Camoes, organismo público que vela por la promoción de la lengua portuguesa y la cultura lusófona, este idioma se habla actualmente en excolonias de Portugal tan distantes como Goa (estado de la India) , Macao (China) o Brasil, donde Sao Paulo es la ciudad con más hablantes de portugués del planeta (15 millones).

Actualmente, pervive como idioma oficial en ocho países y tres continentes, desde Timor del Este, en el sudeste asiático, hasta Brasil, donde residen 200 millones de sus hablantes.

Autoridades académicas e institucionales fijaron esta efeméride por la fecha del que es considerado el documento más antiguo escrito en portugués, el testamento del rey Alfonso II, el tercer monarca luso que promovió en el siglo XII la consolidación administrativa del Reino de Portugal.

Con las palabras "En nombre de Dios" como encabezamiento y fechado el 27 de junio de 1214, el texto expresa la mayor preocupación del monarca en caso de morir: dejar en manos de su esposa, la reina doña Urraca de Castilla, el futuro del reinado de Portugal.

Solo dos copias sobrevivieron al paso del tiempo. Una de ellas se guarda en los archivos de la Catedral de Toledo y la otra permanece en la caja fuerte de la Biblioteca Nacional de Portugal, la Torre do Pombo.

Las puertas de la institución portuguesa también se abrieron hoy para exhibir el documento en el que aparece por primera vez una estructura gramatical portuguesa propia alejada del latín.

En la misma exposición, se muestran otros dos textos, conocidos como "Noticia del tuerto" y "Noticia de los acreedores", que son aún más antiguos, fechados en 1175 y en los que se mezcla el latín con palabras "aportuguesadas".

 

rqm



Ver más @Univ_Cultura
comentarios
0