aviso-oportuno.com.mx

Suscríbase por internet o llame al 5237-0800




Prestó Eugenio Derbez su voz a una guacamaya muy cotorra

Alejandra Mendoza de Lira| El Universal
Miércoles 13 de diciembre de 2000
Prest Eugenio Derbez su voz a una guacamaya muy cotorra

. (Foto: MARCIAL GONZÁLEZ/El Universal )

Puso al personaje de ?102 dálmatas? su ingenio para que gustara al mexicano y al latino; Disney le permitió adaptar el guión. Respeta a quienes se dedican al doblaje para el cine

Eugenio Derbez hace la voz de Garcilazo, una guacamaya que se cree perro en ?102 dálmatas?, la nueva película de Disney, la cual se estrenará el 15 de diciembre.

Es importante mencionar que no es la primera vez que Derbez hace doblaje en cine.

?Me sentí mucho más seguro. En el primer doblaje me dio mucho miedo, porque entras a un medio muy difícil. Hay gente que para doblar una línea tarda una hora y a veces no lo logra. Es complicado, porque requieres de toda tu energía, todo lo tienes que resumir en la voz, no puedes usar tu cuerpo, más cuando tienes que doblar a una guacamaya que se cree perro y acaba hablando como el ?Lonje Moco?. Este es mi tercer doblaje y tuve la suerte de que me permitieron meterle mano al guión.

?Fue interesante adaptar este texto, estaba muy traducido al español y así no hablamos. Espero que haya sido un buen experimento. La idea era hacer un personaje adaptado a nuestro sentido del humor. Parece que la gente sí lo identifica, eso me dio mucho gusto, porque con un trabajo como éste normalmente pasas de noche.?

Esta es la primera vez que Disney permite que se adapte un guión al estilo mexicano.

Eugenio platicó en la conferencia de prensa que dio al terminar la premier de esta película, en la que llevan los papales principales Glenn Close, Gérard Depardieu y 102 dálmatas.

?Quería que no se pareciera a ninguno de mis personajes; fue complicado, por eso le tuve que imprimir mi estilo creativo, le di el estilo Derbez.? El doblaje de su personaje le llevó un día entero.

?Lo tuve que hacer rápido, porque venía de Sidney; sólo me estaban esperando, fue a morir. La adaptación me llevó dos semanas.? A Eugenio se le preguntó si no deformó el personaje original, con la adaptación que hizo.

?Disney pone parámetros, tienes que seguir cierto lineamientos. A mí me permitieron, porque me dijeron que conozco cómo piensa el mexicano, el latino, de qué es de lo que se ríen más.

?No deformamos el personaje, no inventamos por inventar; es lo mismo que quisieron decir en Estados Unidos, pero no lo traducimos literalmente, sino por intenciones, fue adaptarlo a la idiosincrasia.?

Derbez fue la primera y la única opción que tuvo Disney para hacer este personaje ?Llegaron y me dijeron que si quería hacer este personaje, no se si antes le hablaron al ?Güiri Güiri? y les dijo que no.?

Eugenio Derbez participó en esta película por amor al arte y no por dinero.

?Trabajé por amor al arte, por cariño; el dinero no es significativo. El doblaje es mal pagado.?

En relación a si llegará el día en que los famosos desplazarán a la gente de doblaje, dijo: ?Para ellos, mis respetos; no cualquiera puede hacerlo. En mi programa hay mucho doblaje, eso me sirvió para entrenar. Esta gente además de profesionales tienen mucho estilo y experiencias que la gente de la televisión no tiene. No se puede sustituir a todo un elenco por meter gente famosa.?



Ver más @Univ_espect
comentarios
0