Sor Juana Inés de la Cruz se mantiene vigente
Legado. Poetas como Octavio Paz la admiraron. (Foto: Archivo/EL UNIVERSAL )
Juana Inés de Asbaje y Ramírez de Santillana, Sor Juana Inés de la Cruz, religiosa novohispana y máxima exponente del Siglo de Oro de la literatura en español, "nació con una vigencia que sostuvo durante la Colonia y hasta nuestros días" , aseguró aquí el vate Marco Antonio Campos.
"Casi no hay poeta que no se haya entusiasmado frente a ella, como Octavio Paz, quien juzgaba que era una mujer ‘el mejor poeta de México'. Lo que yo he admirado siempre son sus sonetos, como ‘El primer sueño', un poema muy complejo acorde con el pensamiento geométrico de Sor Juana Inés de la Cruz" .
Sor Juana Inés de la Cruz nació en San Miguel de Nepantla, en el territorio que hoy es el Estado de México, el 12 de noviembre, algunas fuentes citan que en 1648 y en 1651. Al morir en esta ciudad el 17 de abril de 1695, dejó para la posteridad una obra literaria única.
Ante esa efeméride, Marco Antonio Campos (Distrito Federal, 1949) , poeta, narrador, ensayista y traductor, dijo que ese pensamiento geométrico la hacía coincidir con Paz, quien en su poema "Banco" , muestra ese tipo de pensamiento e imaginación geométrica, donde todo se construye jugando con las formas.
"Me gustan los sonetos de Sor Juana porque ella tiene la facilidad de llevar de un verso a otro y terminar impecablemente, como si no lo detuviera ninguna línea y un verso llamara al otro verso. Si pudiera en dos palabras definir la poesía de Sor Juana, diría que me da la impresión de una bellísima cristalería" .
Entrevistado por Notimex, Campos, quien ha publicado los libros de poesía "Muertos y disfraces" (1974) , "Una seña en la sepultura" (1978) , "Monólogos" (1985) , "La ceniza en la frente" (1979) , "Los adioses del forastero" (1996) y "Viernes en Jerusalén" (2005) , explicó la analogía de Sor Juana y la cristalería:
"Pienso que en sus poemas existe eso, la cristalización" , dijo orgulloso de quien, en 2007, la editorial El Tucán de Virginia volvió a reunir su poesía en un solo tomo: "El forastero en la tierra (1970-2004)" , donde el lector puede hallar la personalidad y la esencia poética del entrevistado y promotor cultural.
Marco Antonio Campos es autor, también, del libro de aforismos "Árboles" , y ha traducido libros de poesía de Charles Baudelaire, Arthur Rimbaud, André Gide, Antonin Artaud, Roger Munier, Emile Nelligan, Gaston Mirón y otros, lo que le ha granjeado el respeto de sus colegas y la admiración de los lectores.
Otros autores como Gatien Lapointe, Umberto Saba, Vincenzo Cardarelli, Giuseppe Ungaretti, Salvatore Quasimodo, Georg Trakl, Reiner Kunze, Carlos Drummond de Andrade, y en colaboración, con Stefaan van den Bremt, Miriam van Hee, Roland Jooris, Luuk Gruwez, André Doms y Marc Dugardin.
En otro orden, sobre verdadera joya que es la herencia literaria de Sor Juana Inés de la Cruz y el mito que hoy parece envolver a ese personaje, Campos subrayó que "en ella se unen la gran poeta intelectual y el personaje. Conviven en una sola figura, de la cual a la fecha, ya se puede decir cualquier cosa" .
Cuando las personas brillantes ingresan al terreno de la leyenda o el mito se deduce, de dos frases que dijeron, toda una teoría. "Eso pasa con Pablo Neruda, Juan Rulfo y Ramón López Velarde, de quienes hay mil interpretaciones; hay más páginas sobre ellos que las que ellos mismos escribieron" , añadió Campos.
Libros del entrevistado han sido traducidos al inglés, francés, alemán, italiano y neerlandés. Ha obtenido los premios mexicanos Xavier Villaurrutia (1992) y Nezahualcóyotl (2005) . Y en España, el Premio Casa de América (2005) por su libro "Viernes en Jerusalén" . Es miembro de la Asociación Mallarmé, de París.
Marco Antonio Campos, a quien en 2004 se le distinguió con la Medalla Presidencial "Centenario de Pablo Neruda" , otorgada por el gobierno de Chile, concluyó que siempre ha sido más entusiasta de las obras que de las personas. Por eso, si en un mundo mágico viera a Sor Juana, sólo la saludaría.
cvtp