aviso-oportuno.com.mx

Suscríbase por internet o llame al 5237-0800




Moldean estilo de ´Shrek´

César Huerta| El Universal
Jueves 14 de junio de 2007
Alfonso Obregón y Dulce Guerrero son los actores que prestan su voz a los famosos ogros verdes; a propósito del estreno de ´Shrek tercero´ cuentan sus experiencias

Sin ellos simplemente el ogro Shrek no sería lo que ha sido en los últimos seis años, cuando se estrenó la primera cinta de la saga.

Dulce Guerrero y Alfonso Obregón son quienes han prestado la voz a Fiona y Shrek desde 2001 y ya firmaron para hacer lo mismo en la siguiente entrega, proyectada dentro de unos dos años.

Antes del estreno oficial del filme Shrek tercero en México, programado para mañana, ambos actores de doblaje charlaron con EL UNIVERSAL. En esta tercera entrega los ogros se convierten en padres.

-¿Cómo fue tu entrada al proyecto?

Dulce: -Fue casting, se enviaron las voces a EU para que las escuchara Jeffrey Katzenberg (uno de los productores) y junto con el resto del departamento creativo eligieron a las voces de todo el mundo. Finalmente me avisaron y dijeron que me había quedado.

Alfonso: -Ellos querían un star talent (gente conocida) para Shrek y El Burro... Entonces a mí me hicieron la prueba de los que podían hacer el personaje, y cuando la escucharon allá preguntaron que quién era, cuando dijeron mi nombre pues... Entonces comenzaron a buscar a alguien con más nombre como Carlos Espejel, Víctor Trujillo, a varios; después de mucho pensarlo me hablaron para decirme que era yo a pesar de que no era una estrella para soportar la película.

-¿Qué pensaron la primera vez que vieron a su personaje?

D: -¡Me sorprendí! No era la estructura convencional del cuento, era una mujer bonita que se convertía en una ogra. Muchos pensarían que cuando pasaba la transformación se podía enronquecer la voz, pero así no era porque eso quiere decir que la esencia es la que se conserva en realidad.

A: -Cuando fui a hacer la prueba y lo vi pregunté "¿seguros que quieren que le dé voz a él?". Era grande, corpulento, entonces me dijeron que lo difícil era eso, que se escuchara joven y al mismo tiempo ogro, pero buena onda.

-¿Los han identificado por la voz?

D: -Una vez aquí en el estudio la hija de una actriz como de dos años y medio se me quedaba viendo mientras hablaba. Después, su papá me dijo que le comentó: "Oye, ella es Fiona"... ¡Fue increíble que me reconociera!

A: -Una vez fui a un internet, tenía que bajar algunas cosas y no sabía cómo. Me acerqué a una chavita que estaba como responsable y le pregunté que si me ayudaba... ¡y me veía a la boca! Y me preguntaba que qué más quería y le contestaba, y me volvía a preguntar, hasta que me dice: "A ver di: sí caben en mi casa pero están un poco..." y lo repetí, que me vuelve a decir "ahora hazlo un poco más ronquito", cuando terminé de hacerlo, que grita: ¡claro, yo sabía que eres Shrek, oigan, aquí está Shrek!...

-¿Cuál habrá sido el diálogo más complicado de las tres películas?

D: -Particularmente ninguno.

A: -Hay una parte de Shrek tercero, donde habla con Arturo, el que se va convertir en rey, y tiene que hablarle como chavito para convencerlo... Fue complicado porque tenía que hablar como chavito, pero con la autoridad del ogro.

-¿Y el momento más divertido?

D: -Los actores de doblaje grabamos nada más las partes que nos corresponden, pero resulta que cuando estaba haciendo la primera película alcancé a ver que pasan la escena donde revienta Fiona al pájaro y se me hizo buenísimo.

No podía parar de reírme. Pedía que la repitieran una y otra vez, ¡y el cliente ahí estaba viéndome!, fue superdivertido todo eso...

A: -¡En realidad todo el proyecto fue un agasajo!



Ver más @Univ_espect
comentarios
0