aviso-oportuno.com.mx

Suscríbase por internet o llame al 5237-0800




Traducirán películas a lenguas indígenas

Cesar Huerta| El Universal
Lunes 30 de julio de 2012
Traducirn pelculas a lenguas indgenas

PROGRAMA. Arau también construirá centros culturales donde el cine será esencial. (Foto: ARCHIVO EL UNIVERSAL )

A través del proyecto Cidilux, comandado por Alfonso Arau, filmes mexicanos llegarán a los rarámuris

[email protected]

Películas de la talla de Como agua para chocolate serán traducidas a lenguas indígenas. Ya hay una sala en Guachochi, en Chihuahua, donde hay una fuerte presencia rarámuri y hay pláticas para montar en Nochixtla, Oaxaca, para proyectarlas.

El cineasta Alfonso Arau (Zapata, el sueño del héroe) está al frente del proyecto llamado Cidilux, que comenzaría a operar en unos meses.

Ya se trabaja, informó, con el Consejo Nacional para la Cultura y las Artyes, así como con el Instituto Mexicano de Cinematografíoa, para concretar el proyecto.

“Lo que queremos hacer es regalarle a cada comunidad indígena su cine, entonces estamos trabajando para tener un grupo de películas nacionales, que estamos definiendo, para con cierto presupuesto doblarlas a las lenguas.

“Es darles cine con nuestro modelo (de producción), pero sus propios rituales; hay muchísimo material que tiene por ejemplo la Comisión de Desarrollo de Pueblos Indígenas, con un acervo impresionante”.

Agregó que su éxito Como agua para chocolate, que acaba de cumplir 20 años de haber sido estrenada, podría entrar en el paquete de exhibición.

“Me encantaría eso, es algo que va caminando”, comentó.

Salas nuevas

Cidilux es un proyecto paralelo a Cinelux, este último también manejado por el entrevistado desde hace dos años.

Cinelux tiene como premisa construir centros culturales en los que el cine sería parte esencia, en lugares donde no hay salas. La idea es contar con 3 mil salas en cinco años. La primera estará ubicada en Teoloyucan, Estado de México.

Sus cines operarán a través de franquicias: una persona pone el terreno y un millón de pesos y lo faltante es por crédito de la Secretaria de Economía. “Va muy bien porque resulta que hubo una idea tomando como referencia que el 80 por ciento de Mexico no tiene cine y había que hacer algo.

“Ha sido un aprendizaje porque teníamos 200 solicitudes, pero no las hemos terminado. Por ejemplo, tenemos que ver cuántas máquinas para hacer palomitas se necesitan”.



Ver más @Univ_espect
comentarios
0