aviso-oportuno.com.mx

Suscríbase por internet o llame al 5237-0800




Harán reformas a la ortografía del español

El Universal
Martes 25 de abril de 2006
Con la medida la Real Academia eliminará ambigüedades e imprecisiones de las normas actuales

MADRID.- La ortografía del español será reformada por las academias de la lengua de los países hispanohablantes con el fin de corregir algunas imprecisiones y aclarar ciertas reglas sobre acentos, mayúsculas iniciales o haches intercaladas.

La actualización de la última ortografía, publicada en 1999 -la anterior era de 1958-, fue anunciada ayer en Madrid por los directores de la Real Academia Española, Víctor García de la Concha, y la Academia Mexicana, José Moreno de Alba.

García de la Concha señaló que la reforma ortográfica se acordó en el Congreso de Academias de la Lengua celebrado en Puerto Rico en 2002 y los cambios no serán importantes.

Se tratará tan solo de "evitar algunos errores de la última edición y de clarificar la norma ortográfica", precisó.

La edición de la Ortografía de 1999 fue consensuada entre todas las academias y, en cierto modo, inauguró la política panhispánica que estas instituciones pusieron en marcha hace años y que ha dado frutos como la vigésimosegunda edición del Diccionario y el Diccionario Panhispánico de Dudas, publicado en noviembre de 2005.

Moreno de Alba señaló que en la última edición de la Ortografía "persisten varias imprecisiones y reglas mal expresadas" porque "se privilegió el consenso y hubo que tener flexibilidad" en algunas cuestiones que planteaban dudas.

"Y la flexibilidad en ortografía no está bien vista", añadió.

Entre esas imprecisiones, el gramático mexicano destaca que en el texto académico se diga que "suelen escribirse con mayúscula" conceptos como libertad, paz o justicia, y se indique también que la palabra "alhelí" puede escribirse con "h" intercalada o sin ella, según el país hispanohablante de que se trate.

En materia de acentuación también se deja cierta libertad. En España, palabras como "guión", "huí" o "fió" se articulan como hiatos y llevan tilde. En algunos países de hispanoamérica se pronuncian como diptongos y, al ser monosílabas, no se acentúan. (EFE)



Ver más @Univ_Cultura
comentarios
0