aviso-oportuno.com.mx

Suscríbase por internet o llame al 5237-0800




`Soy un extraño autor francés en lengua checa`: Kundera

El Universal
Miércoles 31 de marzo de 2004

Sitios Relacionados:

Milan Kundera, escritor de La insoportable levedad del ser, cumple mañana 75 años

PARÍS. Las relaciones de Milan Kundera con Francia son tan emotivas y conflictivas como aquellas que él describe en sus novelas entre hombres y mujeres. Cuando en 1975 viajó con su Renault 5 lleno de libros y desilusiones a París, dijo: "Para mi mayor sorpresa, fui feliz en mi primer minuto de exilio".

Cuando en 1998, sin embargo, la prensa comenzó a criticar sus obras, el escritor, que mañana cumple 75 años, se retiró totalmente y se negó a dar entrevistas.

"Seguirá enfadado Kundera?", se preguntaba preocupada la prensa francesa, luego de que su última obra, La ignorancia, apareciera primero en español, italiano, inglés y alemán, y sólo tres años después llegara al mercado francés.

La aventura francesa de Kundera comenzó a principios de los años 50 en Checoslovaquia. Como estudiante secundario, descubrió a Apollinaire, Sartre y los surrealistas.

Cuando Kundera escribió su primera novela, La broma, fue Francia el país que tradujo inmediatamente la obra y la publicó en 1968. Mientras sus libros eran prohibidos a fines de los 60, la editorial francesa Gallimard difundió La vida está en otra parte. Por ese libro, Kundera, uno de los protagonistas de la "Primavera de Praga" y comprometido con el "socialismo de rostro humano", recibió el premio francés Médicis al mejor libro extranjero.

"Así me convertí en un extraño autor francés en lengua checa", ironizaba Kundera, que en 1975 recibió una visa para salir del país y dar clases de literatura en la Universidad de Rennes y en 1981 obtuvo la ciudadanía francesa.

Previamente, Checoslovaquia le retiró la nacionalidad como reacción a la obra publicada en 1979 El libro de la risa y el olvido. La novela cuenta de forma irónica la historia de una mujer, que intenta llevar de la Praga ocupada a París cartas de su marido fallecido.

De una historia de amor en el marco de la "Primavera de Praga" trata su bestseller La insoportable levedad del ser, con el que Kundera logró a mediados de los 80 el éxito internacional. Sobre todo el humor inteligente y la facilidad con la que el autor relaciona motivos políticos, filosóficos y eróticos fueron alabados por la crítica internacional.

La inmortalidad fue la última novela de Kundera escrita en checo en Francia. "Preferí la libertad a mis raíces (...) Quiero quedarme con la lengua de la cual estoy enamorado", dijo y escribió en francés La lentitud y La identidad, dos obras que no recibieron tan buena acogida. La prensa francesa se preguntaba si Kundera había perdido su sentido del humor.

"Es muy sensible y fácilmente vulnerable (...) Goza de una fama internacional y prefiere publicar sus libros en países que los analizan con mayor distancia", explicó uno de sus amigos.

La obra más reciente de Kundera, La ignorancia, trata de una mujer que migró de Praga a París y que tras la caída del régimen en 1989 se pregunta por qué no regresó a su patria. Una pregunta que el mismo Kundera se debe haber hecho varias veces. (DPA)



Ver más @Univ_Cultura
comentarios
0