aviso-oportuno.com.mx

Suscríbase por internet o llame al 5237-0800




Asegura investigador que La Ilíada se ubica en Croacia

Notimex| El Universal
14:45Ciudad de México | Domingo 13 de mayo de 2007

El poema atribuido a Homero estaría situado en las costas de Croacia y no en Grecia como hasta ahora se pensaba. (Foto: Especial )

Grecia está lejos de ser el escenario principal de los hechos narrados en la historia épica, pues según Roberto Salinas Price, las descripciones de La Ilíada y La Odisea corresponden a la costa dálmata

Tras hurgar en diversas fuentes, el investigador mexicano Roberto Salinas Price sostuvo que los acontecimientos que narran tanto en La Ilíada com en La Odisea describen la geografía de la costa dálmata con amplitud de detalle y Grecia está lejos de ser el escenario principal de estas historias.

En entrevista, Salinas Price aseguró que a los poemas épicos atribuidos a Homero, cimeros de la literatura universal, no se les ha leído con guía tutelar para entenderlos como se debe.

"Nunca se han entendido, porque se tienen fuera de contexto" , aseveró como parte de las tesis de su más reciente libro Susurros Homéricos.

Para el investigador, Troya nunca estuvo en Grecia y la ubicación de esta histórica ciudad ha mantenido en confrontación a los investigadores helénicos.

"Si Troya fue enemigo de los griegos cómo es parte de los griegos, hay muchas dudas, pero si ubicamos a Troya en Croacia el enigma se empieza a esclarecer" , acotó.

"En efecto, los afluentes que Homero menciona ahí están, en Croacia y hoy se llaman casi igual, la toponimia está presente, qué casualidad y podemos trazar sus variantes desde entonces hasta ahora, dijo Salinas Price, quien desde 1964 es investigador de La Ilíada y La Odisea.

En Susurros Homéricos, Salinas Price ubica a la Troya de Homero a lo largo de la costa dálmata de Croacia, donde, dice, las realidades geográficas del lugar corresponden con las descripciones que se encuentran tanto en La Ilíada como en La Odisea.

Además, el investigador sostiene en el texto publicado por Ediciones Huicalco, que evidencia lingüística sugiere que estas obras fueron originalmente compuestas en un dialecto eslavo y que posteriormente fueron traducidas a un griego "homérico" por una sociedad bicultural.

El libro habla básicamente de dos cosas, la geografía donde hay evidencia arqueológica y de la lingüística. "Asimismo habla de cómo La Ilíada y La Odisea son obras inseparables y cómo cuando se sacan de contexto, Odisea anda en el mediterráneo occidental y se confunde con un tal Ulises y tienen puntos de contactos hermosísimos".

La Ilíada y La Odisea, insiste, son obras interesantes para algunos jóvenes, pero aburridísimas para la mayoría, "como lo fue para mí porque no entiendo ésto de que los dioses y las diosas se metan con uno" , sin embargo, con su texto pone las cartas sobre la mesa y busca provocar el interés de los jóvenes por estas obras.

Entre los enigmas que desentraña, Salinas Price deja claro que Homero, el protagonista de La Ilíada, no existió. "Curiosamente no siempre se le conoció a Homero en la obra completa, sino parcialmente y se supo de una Guerra de Troya, pero Homero aparece hasta la época moderna en la primera Edición Príncipe que se hace de esta obra y fue todo un éxito" , refirió.



Ver más @Univ_Cultura
comentarios
0